Od pomysłu do światowego dziedzictwa
Z dumą możemy pochwalić się kolejnym osiągnięciem absolwentów Programu Kirklanda.
Wrocławska grupa kirklandystów wraz z absolwentką Iriną Tkeshelashvili przygotowała i nagrała tłumaczenia tekstu o Kościele Pokoju pw. Św. Trójcy w Świdnicy w językach azerbejdżańskim, ukraińskim, białoruskim i gruzińskim.
Dzięki przygotowanym tłumaczeniom, turyści z Azerbejdżanu, Ukrainy, Białorusi i Gruzji odwiedzający świątynię będą mogli zapoznać się z historią kościoła opowiedzianą w ich ojczystym języku. Kościół Pokoju, który od 2001 roku wpisany jest na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO, odwiedzany jest co roku przez wielu przez wielu turystów, odbywają się tu także liczne wydarzenia kulturalne, koncerty oraz spektakle.
W uroczystym przekazaniu tłumaczonych tekstów oraz nagrań do kościoła Pokoju pw. Św. Trójcy w Świdnicy wzięli udział: Prezydent Świdnicy Beata Moskal-Słaniewska, Zastępca Prezydenta Świdnicy Szymon Chojnowski, Ks. Bp Waldemar Pytel, proboszcz parafii ewangelicko-augsburskiej w Świdnicy, Konsul Generalny Ukrainy we Wrocławiu, Jurii Tokar, Konsul Azerbejdżanu, Kamran Mammadov oraz przedstawicielki Fundacji Liderzy Przemian Urszula Sobiecka, Dyrektorka Programu Kirklanda oraz Joanna Pietrzak, Koordynatorka Programu Kirklanda.
Autorzy tłumaczeń: Tatsiana Haiduk, Irina Tkeshelashvili, Arsen Yatsenko i Suliddin Baghirov otrzymali tytuł „Ambasadora Kościoła Pokoju”.
Jesteśmy dumni, że energia i kreatywność naszych absolwentów nie słabną, a ich osiągnięcia przyczyniają się do rozwoju światowego dziedzictwa kultury.